Conditions générales de vente et d'utilisation

§ 1 Généralités - Champ d'application

1) Les conditions générales de vente (CGV) suivantes s'appliquent à toutes les relations commerciales entre nous et les clients. La version en vigueur au moment de la conclusion du contrat fait foi.

2) Les consommateurs sont des consommateurs au sens de la loi sur la protection des consommateurs (KSchG) et donc des personnes physiques ou morales. les personnes qui ne sont pas des entrepreneurs. Les entrepreneurs sont des personnes physiques ou morales ou des personnes dotées de la capacité juridique.les sociétés pour lesquelles le présent contrat fait partie de l'exploitation de leur entreprise. Une entreprise est toute personne physique ou morale organisations d'activités économiques indépendantes, même si elles ne sont pas à but lucratif. Les clients sont aussi bien les consommateurs que les professionnels.

3) Les conditions générales de vente différentes, contraires ou complémentaires, même si elles sont connues, ne sont pas prises en compte. Les présentes conditions générales font partie intégrante du contrat, sauf si leur validité est expressément acceptée par écrit. Opposition générale conditions commerciales, dans la mesure où elles sont en contradiction avec les siennes, sont généralement rejetées et ce, sur des points de ses propres conditions générales, le droit dispositif s'applique et les dérogations à celui-ci dans les conditions générales de la partie contractante ne sont pas non plus sont acceptées. Une acceptation concluante d'autres CGV ne peut donc pas avoir lieu. La langue du contrat est expressément allemand est convenu, de sorte que les conditions générales sont également rédigées en allemand. Cette disposition s'applique quelle que soit la langue de négociation utilisée lors de la négociation.

§ 2 Choix de la loi

En ce qui concerne l'applicabilité du système juridique, il est expressément convenu que le droit matériel autrichien s'applique, ceci sous exclusion supplémentaire de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM).

§ 3 Convention de juridiction

Il est expressément convenu que la juridiction nationale autrichienne est compétente pour statuer sur toutes les questions découlant du présent contrat. le tribunal compétent du siège de notre entreprise est seul territorialement compétent pour connaître des litiges qui en résultent.

§ 4 Conclusion du contrat

1) Nos offres sont sans engagement et non contractuelles. Les modifications techniques et autres restent dans le cadre du raisonnablement possible.

2) En passant commande, le client déclare être lié par son offre de contrat. Dans le cas d'une marchandise commandée par voie électronique, des nous confirmons immédiatement la réception de la commande du client. La confirmation de réception ne constitue pas encore un engagement

acceptation de la commande. La confirmation de réception ne constitue une déclaration d'acceptation que si nous le faisons expressément. expliquer.

3) Nous sommes en droit d'accepter l'offre de contrat contenue dans la commande dans un délai de deux semaines. En cas de électronique, nous sommes en droit d'annuler la commande dans les trois jours ouvrables suivant sa réception par nos soins. d'accepter.

4) La conclusion d'un contrat avec des entrepreneurs se fait sous réserve, en cas de livraison incorrecte ou non conforme, de l'obligation d'informer le client. livraison ou seulement en partie. En cas de non-disponibilité ou de disponibilité partielle des prestation, l'entrepreneur en est immédiatement informé. La contrepartie est immédiatement remboursée.

§ 5 Réserve de propriété

1) Nous nous réservons la propriété de la marchandise jusqu'au paiement intégral du prix d'achat. Dans la revendication du réserve de propriété, il n'y a résiliation du contrat que si celle-ci est expressément déclarée. En cas de reprise de la marchandise nous sommes en droit de facturer les frais de transport et de manipulation occasionnés. En cas d'accès de tiers à la marchandise sous réserve de propriété - en particulier par une saisie - le client s'engage à signaler notre propriété et à nous informer sans délai. en informer le client. Le client assume l'intégralité des risques liés à la marchandise sous réserve de propriété, en particulier les risques de perte, d'endommagement ou de détérioration. En outre, le client peut, jusqu'au paiement complet du prix d'achat impayé, faire valoir son droit de rétractation.de la marchandise réservée, en particulier de la vendre, de la mettre en gage, de la donner ou de la prêter.

2) En particulier, nous sommes en droit de résilier le contrat en cas de comportement du client contraire au contrat, notamment en cas de retard de paiement. de se retirer de la vente et d'exiger la restitution de la marchandise. Une revente de la marchandise réservée par un entrepreneur à un tiers n'est possible qu'avec notre accord écrit. L'entrepreneur nous cède déjà toutes les créances à hauteur du montant de la facture qu'il peut attendre de la revente à un tiers. et s'engage à faire figurer une mention correspondante dans ses livres ou sur ses factures. Nous prenons en compte les Cession à.

§ 6 Droit de rétractation

En cas de retard d'acceptation ou d'autres raisons importantes, comme notamment la faillite du client ou le rejet de la faillite pour défaut de paiement, le client est tenu de payer la somme due. Nous sommes en droit de résilier le contrat en cas d'insolvabilité du client, ainsi qu'en cas de retard de paiement de la part du client, à condition que les deux parties soient d'accord. n'est pas encore entièrement remplie. En cas de résiliation, nous avons le choix, en cas de faute du client, de facturer un montant forfaitaire de CHF 100. de réclamer des dommages et intérêts de 20 % du montant brut de la facture ou la réparation du dommage effectivement subi. En cas de retard de paiement de la part du client, nous sommes libérés de toutes les autres obligations de prestation et de livraison et sommes en droit d'exiger des paiements supplémentaires. de retenir des livraisons ou des prestations en suspens et d'exiger des paiements anticipés ou des garanties ou, après de résilier le contrat en fixant un délai supplémentaire raisonnable. Si le client résilie le contrat - sans y être autorisé ou s'il demande son annulation, nous avons le choix d'exiger l'exécution du contrat ou d'accepter l'annulation. du contrat ; dans ce dernier cas, le client est tenu de payer, à notre choix, des dommages et intérêts forfaitaires à hauteur de 30 % du montant brut de la facture ou de payer le dommage effectivement subi.

§ 7 Rémunération / Prix

Sauf mention contraire expresse, tous les prix que nous indiquons s'entendent hors TVA. Si les coûts salariaux varient en fonction des conventions collectives du secteur ou des accords internes à l'entreprise, ou si Les coûts de l'énergie, de l'eau, de l'électricité, du chauffage, de l'eau potable, de l'électricité et de l'eau de mer ne sont pas pris en compte dans le calcul des coûts de production, énergie, transport, travaux de tiers, financement, etc. de réduction de prix. En cas d'acceptation de notre part de son offre d'achat, le client est tenu de verser dans les cinq jours un acompte de 50 % du prix d'achat, après réception de la prestation, le client est tenu de payer au fur et à mesure de la remise de la marchandise de régler le solde du prix d'achat. Passé ce délai, le client est en retard de paiement. En cas de retard de paiement des intérêts de retard sont convenus à hauteur de 8 % au-dessus du taux d'intérêt de base de l'ABGB. Le client s'engage à payer tous les frais liés à la de la créance, comme en particulier les frais de recouvrement ou d'autres frais liés à une procédure de recouvrement. les frais nécessaires à l'exercice d'une action en justice. L'entrepreneur n'a le droit de procéder à une compensation que si si ses contre-prétentions ont été constatées de manière exécutoire ou reconnues par nous. L'entrepreneur n'est pas autorisé à de retenir des paiements.

§ 8 Transfert du risque

Le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise est transféré au client au moment de la remise, au client au moment de la livraison. La vente par correspondance s'effectue au moment de la remise de la marchandise à l'expéditeur, au transporteur ou à la personne chargée de l'exécution de l'expédition. personne ou institution déterminée au client. En cas de remise par nos soins, le transfert des risques s'effectue également avec la Remise au client, mais les frais occasionnés par la remise en main propre sont à la charge du client. et font l'objet d'une négociation séparée.

§ 9 Garantie

Le client n'a en principe que la possibilité d'améliorer la marchandise. L'échange de la marchandise n'a lieu qu'en cas d'impossibilité totale d'effectuer la réparation. amélioration ou en cas d'accord de notre part. Une réduction de prix ne peut également avoir lieu qu'avec notre accord. En revanche, la conversion n'est possible qu'en cas d'inutilité totale et d'annulation possible du contrat. Le client doit examiner immédiatement la marchandise livrée pour détecter des défauts et nous les signaler dans un délai de trois jours ouvrables à compter de la réception de la marchandise. marchandise par écrit, d'autre part, la revendication du droit à la garantie est exclue. Une garantie de notre part de la marchandise correspond à l'examen des défauts mentionné précédemment et est en même temps considéré comme être considéré comme une vérification d'achat. Le client confirme avoir reçu des instructions de fonctionnement et s'engage à Les droits de garantie sont exclus d'emblée si le produit n'est pas utilisé conformément aux instructions de service. Le site La période de garantie est limitée à un an.

§ 10 Responsabilité du fait des produits

Les demandes de recours au sens du § 12 de la loi sur la responsabilité du fait des produits sont exclues, sauf si l'ayant droit au recours prouve que prouve que l'erreur a été causée dans notre sphère et qu'elle est due au moins à une négligence grave. En dehors du domaine d'application de la loi sur la responsabilité du fait des produits, notre responsabilité se limite à une faute intentionnelle ou à une négligence grave. Le site la responsabilité en cas de négligence légère, l'indemnisation des dommages consécutifs et des dommages pécuniaires, des économies non réalisées, d'intérêts et de dommages résultant de prétentions de tiers à l'encontre du client sont exclus.

Termes et conditions générales de vente ou d'affaires

§ 1 General - Scope

1) Les conditions générales de vente (CGV) suivantes s'appliquent à toutes les relations commerciales entre nous et le client. La version valable au moment de la conclusion du contrat fait foi.

2) Les consommateurs sont des consommateurs au sens de la loi sur la protection des consommateurs (KSchG) et, par conséquent, des personnes physiques ou morales qui ne sont pas des entrepreneurs. Les entrepreneurs sont des personnes physiques ou morales ou des sociétés de personnes dotées d'une capacité juridique pour lesquelles la présente directive ne s'applique pas. fait partie du fonctionnement de leur entreprise. Les entreprises sont toute organisation à long terme d'une activité économique indépendante, même s'ils ne sont pas orientés vers le profit. Les clients sont à la fois des consommateurs et des entrepreneurs.

3) Les conditions générales déviantes, conflictuelles ou supplémentaires, même si elles sont connues, ne font pas partie du contrat, sauf si leur validité est expressément convenue par écrit. Les conditions générales contraires, dans la mesure où elles contredisent les vôtres, sont généralement rejetées et le droit dispositif s'applique dans les points où les propres termes et conditions sont silencieux et les dérogations de ce qui précède dans les termes et conditions du partenaire contractuel ne sont pas non plus acceptées. Une reconnaissance concluante d'autres termes et conditions n'est pas possible. conditions ne peut donc pas avoir lieu. L'allemand est expressément convenu comme langue contractuelle, de sorte que les termes généraux et les conditions sont également rédigées en allemand. Cette disposition s'applique quelle que soit la langue utilisée lors de la négociation.

§ 2 Choix de la loi

En ce qui concerne l'applicabilité du système juridique, le droit substantiel autrichien est expressément accepté, avec l'exclusion supplémentaire de la Droit de la vente des Nations unies (CVIMConvention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises).

§ 3 Agreement on the place of jurisdiction

La juridiction nationale autrichienne est expressément convenue, de sorte que le tribunal compétent au siège de notre société a la compétence exclusive. compétence locale pour résoudre tous les litiges découlant du présent contrat.

§ 4 conclusion du contrat

1) Nos offres sont sujettes à modification et ne sont pas contraignantes. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et autres sur la base de motifs raisonnables.

2) Avec la commande, le client déclare son offre de contrat ferme. Dans le cas de marchandises commandées par voie électronique, nous confirmer immédiatement la réception de la commande du client. La confirmation de réception ne constitue pas encore une acceptation ferme de la commande. la commande. La confirmation de réception ne constitue une déclaration d'acceptation que si nous l'indiquons expressément.

3) Nous avons le droit d'accepter l'offre de contrat contenue dans la commande dans un délai de deux semaines. Dans le cas de marchandises commandées électroniquement, nous sommes en droit d'accepter la commande dans un délai de trois jours ouvrables à compter de sa réception par nos soins.

4°) La conclusion d'un contrat avec des entrepreneurs est soumise à la provision qu'en cas d'auto-livraison incorrecte ou impropre, ils ne sont pas fournis ou ne le sont que partiellement. En cas d'indisponibilité ou de disponibilité seulement partielle du service, l'entrepreneur sera immédiatement informé. La compensation sera remboursée immédiatement.

§ 5 rétention du titre

1) Nous nous réservons la propriété des marchandises jusqu'à ce que le prix d'achat ait été intégralement payé. Dans l'affirmation de la réserve de propriété, une rétractation du contrat n'est accordée que si elle est expressément déclarée. Lors de la reprise des marchandises, nous sommes en droit de facturer tout les frais de transport et de manipulation. Si des tiers accèdent aux marchandises faisant l'objet d'une rétention de titre - en particulier par le biais de seizure - le client s'engage à faire valoir notre propriété et à nous en informer immédiatement. Le client assume l'intégralité des risques pour les biens réservés, en particulier pour les risques de destruction, de perte ou de détérioration ; en outre, le client ne peut pas disposer de les biens réservés, en particulier ne pas les vendre, les donner en gage, les céder ou les prêter jusqu'à ce que la créance du prix d'achat en suspens ait été réglée payé en totalité .

2) En particulier, nous sommes en droit de résilier le contrat et d'exiger la restitution des marchandises si le client ne respecte pas les dispositions suivantes du contrat, en particulier en cas de défaut de paiement. La revente des marchandises réservées par un entrepreneur à un tiers n'est pas autorisée. uniquement possible avec notre accord écrit. L'entrepreneur nous cède d'ores et déjà toutes les créances à hauteur du montant de la facture. qui l'attendent de la revente à un tiers et s'engage à faire une mention correspondante dans ses livres ou sur ses factures. Nous acceptons l'assignation.

§ 6 droit de retrait

En cas de défaut d'acceptation ou d'autres raisons importantes, notamment la faillite du client ou le rejet de la faillite en raison d'un manque d'actifs, ainsi que d'un défaut de paiement de la part du client, nous nous réservons le droit de résilier le contrat si celui-ci n'a pas encore été exécuté. ont été entièrement exécutés par les deux parties. En cas de retrait, si le client est en faute, nous avons le choix de réclamer un tarif forfaitaire des dommages-intérêts de 20% du montant brut de la facture ou l'indemnisation des dommages effectivement subis. En cas de défaut de paiement en paiement par le client, nous sommes libérés de toutes les autres obligations d'exécution et de livraison et avons le droit de retenir et de demander des paiements anticipés ou des titres ou de se retirer du contrat après avoir fixé un délai d'attente. délai de grâce raisonnable. Si le client - sans en avoir le droit - se retire du contrat ou demande sa annulation, nous avons le choix entre insister sur l'exécution du contrat ou consentir à l'annulation de la dans ce dernier cas, le client est tenu, à notre choix, de payer une indemnité forfaitaire de 30% du montant de la facture brute le montant ou les dommages réellement subis.

§ 7 Rémunération / Prix

Sauf indication contraire, tous les prix indiqués par nous sont hors taxes. Si les coûts salariaux devaient changer en raison de les accords collectifs de négociation dans le secteur ou les accords internes ou si d'autres centres de coûts sont pertinents pour le calcul ou les coûts nécessaires à la fourniture de services, tels que ceux du matériel, de l'énergie, du transport, des travaux externes, du financement, etc. nous sommes en droit d'augmenter ou de diminuer les prix en conséquence. Le client est tenu de verser un dépôt de 50% de la prix d'achat dans les cinq jours suivant l'acceptation de son offre d'achat de notre part ; après réception du service, le client est est tenu de payer le solde du prix d'achat au fur et à mesure de la livraison des marchandises. Après cette période, le client est dans l'obligation d'accepter le paiement. défaut de paiement. En cas de défaut de paiement, un intérêt de 8% au-dessus du taux de base de l'ABGB est convenu. Le le client s'engage à prendre en charge tous les frais et dépenses liés au recouvrement de la créance, en particulier les dépenses de recouvrement ou autres frais nécessaires à une action en justice appropriée. L'entrepreneur n'a le droit de compenser que si ses contre-prétentions ont ont été légalement établies ou reconnues par nous. L'entrepreneur n'a pas le droit de retenir les paiements.

§ 8 Transfert de risque

Dans le cas du client, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises est transféré au client lorsque les marchandises sont remises ; Dans le cas d'une remise en main propre par nos soins, le transfert des risques a également lieu lors de la remise en main propre à l'acheteur. client, mais les frais engagés par nous par le biais de la livraison à soi-même sont à la charge du client et sont négociés séparément.

§ 9 Garantie

En principe, le client a uniquement la possibilité d'apporter des améliorations. Les marchandises ne seront échangées que si l'amélioration est complète. impraticable ou si nous avons donné notre accord. Une réduction de prix ne peut également être effectuée qu'avec notre consentement. Conversion, d'autre part La résiliation du contrat à la main, n'est possible que si le contrat est totalement annulé et que le contrat peut être inversé. Le client doit immédiatement examiner les marchandises livrées pour déceler tout défaut et nous en informer par écrit dans un délai de trois jours ouvrables à compter de la réception de la livraison les biens ; d'autre part, l'affirmation de la prétention à la garantie est exclue. Un stage de formation effectué par nous sur les biens correspond à l'inspection susmentionnée pour les défauts et doit également être considérée comme une inspection d'achat. Le client certifie avoir reçu des instructions d'utilisation et s'engage à utiliser les marchandises conformément aux instructions d'utilisation Sinon, les revendications de garantie sont exclues dès le départ. La période de garantie est limitée à un an.

§ 10 Responsabilité du produit

Les demandes de remboursement au sens de la section 12 de la loi sur la responsabilité du fait des produits sont exclues, sauf si la personne ayant droit à un recours peut prouver que l'erreur a été causée dans notre sphère et qu'elle était au moins grossièrement négligente. Hors du champ d'application de la responsabilité du fait des produits Act, notre responsabilité est limitée à la faute intentionnelle ou à la négligence grave. Responsabilité pour négligence légère, compensation pour dommages consécutifs et pécuniaires, les économies non réalisées, les pertes d'intérêts et les dommages résultant de prétentions de tiers à l'encontre du client sont exclus.

Contact

Nous nous mettrons en contact avec vous et vous conseillerons volontiers.